Arts da kuma EntertainmentAdabi

"Ba na son ka irony ...": waka analysis NA Nekrasov

Bugu da kari ga harkar daidaitacce shayari in da rai N. A. Nekrasova ya kasance kullum da wuri a ji na sirri domin. Ya yi kauna kuma aka auna. Wannan ya nuna a cikin waqe-waqe na kungiyar, da ake kira "Panaevskom sake zagayowar." An misali zai zama mai waka, "Ba na son ka irony ...". A analysis za a ba a kasa, amma a yanzu a takaicce kalle ta lyrical.

Avdotya Panaeva

Pretty mai kaifin mace cewa iyaye da sauri aure kashe, saboda yarinya da dukan zuciyata aspired zuwa fansa. Ta kamantuwa da Zhorzh Sand, kokarin sa a kan maza da tufafi, da kuma - oh, tsoro! - fentin a kan gashin-baki! Aure aka bai wa 'yan jarida Ivan Panaeva, wanda ba su sãɓã ba biyayya da ba takura' yancin da maza. Suka tattara a cikin gida m wallafe-wallafen da al'umma, da kuma kowane daya ya kasance cikin soyayya da kyau da kuma mai hankali yarinya Avdotya Yakovlevna. Amma ta ce, ba sau daya, kawai hauka, crazy ji na Nikolai, wanda, ba da sanin yadda za a iyo, stoked a idonta a Fontanka. Haka abin ya fara da girma ji cewa dade for game da shekara ashirin. Amma a cikin hasken duk iyakar. Kuma a lokacin da ji ya fara kwantar, sa'an nan Nikolai rubuta: "Ba na son ka irony ...". waka bincike za a gudanar bisa ga shirin.

Tarihi na halitta

Mai yiwuwa an rubuta a cikin shekaru biyar bayan farkon wani m dangantaka a 1850 da kuma aka buga a "Littafi" a 1855. Abin da za a iya sanyaya haka gagarumin ji? Bayan duk, ta A. Ya. Panaeva rubuta waqoqi game da su. Bari mu yi kokarin yin tunãni a kan layin da Nikolai "Ba na son ka irony ...", da bincike na da wani ɓangare na mu aiki.

waqe Salo

Wannan m lyricism babban yakin mawãƙi ne. Artwork tattaunawa game ji samo asali a baya siga game da yanayin da makawa koli da kuma tsammani hutu a cikin rãyuwar siga. A fili, da dangantaka ya zama saba da monotonous kuma bai ba da yawa abinci ga wannan wahayi kamar yadda jama'a shayari. Saboda a cikin dangantaka fara bayyana daga Avdotya Yakovlevna irony, wanda kawai exacerbates da sanyin cewa a kan wani ɓangare na Nekrasov. Saboda haka akwai wani waka, "Ba na son ka irony ...", mu fara da bincike. Amma dole ne mu biya haraji to da mawãƙi, shi ne kai tsaye da kuma sensitively gaya ƙaunataccen cewa shi ne a cikin ta hali bai so, ba ya boye wani abu.

Taken da aka fitowan na soyayya, ta sauka a hankali mutuwa da kuma cikakken sanyaya.

Babban ra'ayin - dole ne mu son tenderly ƙaunar, saboda wannan ji ne m, kuma ba a ba wa kowa da kowa.

abun da ke ciki

NA Nekrasov kasu kashi uku stanzas, "Ba na son ka irony ...". Analysis na waka, mu, ba shakka, a fara da farko.

Lyrical gwarzo yayi magana kai tsaye da kuma kawai don rufe da mace ya tambaye su daina magana da shi Abin mamaki. A fili, mai kaifi-tongued Avdotya Yakovlevna ba sa iya rike da baya a lokacin da wani abu ba son shi a lokacin da ta ga wani abu m ko m hali. Bisa ga lyrical irony kamata |ai ne Yake wadanda suka rayu ta hanyar da so, ko sun taba sadu da su. Kuma a cikinsu, don haka ardently kaunace, har yanzu akwai wutan soyayya, kuma suka ji dimi rai. Sun kasance farkon indulge a irony: shi wajibi ne don ƙaunar abin da suka yi a yau.

A karo na biyu stanza na waka "Ba na son ka irony ..." Nekrasov (analysis, muna yanzu gudanar da) ya nuna hali na masõyansa. Ta kuma nemi tsawanta gamuwa "wani m da kuma m." Ta aka sosai na mata, har yanzu kishin shi zuciya da kuma ba zai iya rayuwa ba tare da wadannan tarurruka. Kuma ya? Shi ne cike da so. A lyrical gwarzo ne har yanzu zafi da kuma mabiyin, shi rebelliously tafasa "kishi mafarkai." Saboda haka, ya tambaya ba ya zama m da kuma hanzarta kadaici. All guda, shi babu shakka zai zo da su, amma bari su ci gaba da ƙara kyau dangantaka.

The uku stanza ne bakin ciki sosai. A mawãƙi ba boye ko dai daga kansu, ko kuma daga wani fi so da su rabuwar ya zo nan da nan. Su sha'awa ne suka fi karfi. Suna cike da latest kishin soyayya, amma "a cikin zuciya na asiri sanyi da kuma bege." Lyrical gwarzo mai zafi Notes wannan al'amari. Amma zan ba boye daga gare shi. Domin shi ne, ba wajibi ya hallaka tsohon irony wearisome da kyau, m so.

A irony, wanda da farko ya ƙunshi wani izgili, ambatar lyrical, don haka sai ya ce, "Ba na son ka irony ...". waka bincike ya nuna boye faxin mahallin Avdotya Yakovlevna da kuma kai tsaye m lyrical. Yanã kiran lady ba ya nuna a kan lokaci kuma ba tare da ta korau ra'ayi da kuma bayyana masa juyayi da kuma fahimtar.

Analysis na aya, "Ba na son ka irony ..."

The waka da aka rubuta a iambic pentameter, amma ya wuce wasulla (pyrrhics) sosai. Sun kai ga mai karatu da tashin hankali na mawãƙi ne. Alal misali, a pyrrhic fara farko line a farko stanza, ya aikata shi, kuma ya ƙare da motsin rai karin bayanai.

Kowane stanza kunshi biyar Lines, amma rhyme a kowane stanza ne daban-daban. A mawãƙi yana amfani da wani zobe (na farko stanza), giciye (na biyu stanza), gauraye (na uku). Damuwar lyrical bayyana a cikin wannan hanya sosai.

The waka da aka gina a kan saba. Yana contrasted tare da sanyi da kuma zafi, tafasar da glaciation. Metaphorically, soyayya ne idan aka kwatanta da haukan kwarara daga cikin kogin, "amma colder bugãwa tãguwar ruwa ...". Bayan wadannan karshe Lines daraja ma'ana dige. River rages, amma har yanzu daskarewa, da kuma sanyi zai ƙirƙira su duka biyu, "warmly ƙauna." Tsohon bubbling tausayi da so da dangantaka metaphorically tsayayya wa wani "m sanyi da kuma bege."

Epithets samun mummunan connotation: makawa denouement, kishi da damuwa, na karshe ƙishirwa. Wasu, duk da haka, fentin wani m: nufi da "taurin kai" tafasa, sweetheart jiran bankwana "m, kuma m."

epilogue

Nekrasov da Panaeva rabe. Sai mijinta ya mutu, to, ta zama shi kadai, sa'an nan kuma da farin ciki da aure kuma yana da jariri. Duk da haka, da mawãƙi kaunace Panayev kuma, duk da ya aure, ta kishin ta waqe ( "Three Elegies") da kuma ambata a cikin nufinsa.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 ha.unansea.com. Theme powered by WordPress.